domingo, 28 de julho de 2024

Sinal brando (“ь”) e sinal duro (“ъ”)

 Oi, gente! Paula aqui. Pra falar de quê? De poliglotices!

 No post do alfabeto, vimos que o alfabeto cirílico russo tem 33 letras, sendo que duas são sinais: o sinal brando (“ь”, “мягкий знак”) e o sinal duro (“ъ”, “твёрдый знак”). Eles estão ali de enfeite ou realmente influenciam na pronúncia das palavras? São letras? São sinais? Têm som? Vamos esclarecer esse ponto antes de prosseguirmos, que tal?

Apesar de serem chamadas de letras e consideradas como tal, elas estão mais para sinais. Não têm um som, mas servem para indicar como um som deve ser. Ou seja, apesar de serem letras, são letras que não têm som e que são sinais indicativos de uma determinada pronúncia. Por isso, nunca iniciam uma palavra.

O sinal brando (ь) serve para indicar que a pronúncia da letra é mais branda, ou seja, mais suave, e costuma aparecer entre (1) uma consoante e uma vogal, (2) entre duas consoantes e (3) no final de uma palavra, após uma consoante. Dependendo da letra que acompanha, o som pode ser parecido com um “i” beeeem sutil, como em “брать” (pegar), “lh”, como em “фасоль” (feijão), ou “nh”, como em “осень” (outono).

Vamos ver um áudio de exemplo (lembrando que eu não sou nativa e pode ter um pouco de sotaque!):

  • “Брат” (irmão) x “Брать” (pegar):

 https://voca.ro/1858s2dZGXqy

  • “Фассоль” (feijão) x “Мел” (giz):

 https://voca.ro/17srglFsagDV

  •  “Осень” (outono) x “Сон” (sonho, sono):

Já o sinal duro (ъ) costuma vir entre uma consoante e uma vogal; é bem comum que ele venha entre uma consoante e as letras “е”, “ё”, “ю” e “я”. Como o nome já diz, ele sinaliza que a pronúncia da consoante que o precede é mais dura, mais forte. Como a pronúncia é mais forte, conseguimos notar uma separação bem leve e quase imperceptível na sílaba, por exemplo, “объект” (objeto), a pronúncia seria algo como “ab-iékt”, enquanto se o sinal duro não estivesse presente, seria parecido com “abiékt”.

 Vamos ver um áudio de exemplo:

  • “Объект” (objeto) x  “Обед” (jantar):




segunda-feira, 22 de julho de 2024

Como escrever em russo

 Oi, gente! Paula aqui. Pra falar de quê? De poliglotices!

Você provavelmente deve estar se perguntando: como faço para escrever em russo nos dispositivos eletrônicos? Preciso de algum aparato superespecial e raro para isso? Preciso ter altos conhecimentos de informática? Preciso gastar muito dinheiro? Ter um QI de 300?

Não!

Escrever em russo é muito simples.

No computador, suas opções são:

  • Usar um site transliterador, como o translit.cc. Em um site transliterador, você escreve as palavras no seu alfabeto e ele converte automaticamente para o alfabeto desejado. No caso do translit.cc, você pode ver quais combinações de letras pressionar para gerar um determinada letra, mas é bem simples;
  • Comprar adesivos para teclado, colar no teclado do seu PC/laptop e instalar o teclado russo no Windows. No Windows 11, você pode acessar as configurações de idioma por aqui:

                               

É por onde também você vai alternar os layouts de teclado. Já os adesivos são assim, para você ter uma ideia: 

         Adesivos para Teclado Russo (Cirílico) 

Fonte: Curso de Russo 

 Esses adesivos podem ser comprados na Amazon, Mercado Livre, Shein, Aliexpress; é só pesquisar "Adesivos para teclado russo", "adesivo russo para teclado" e afins. Outra opção é ver com escolas de russo se elas vendem, até algum tempo atrás o Clube Eslavo vendia, por exemplo.

  • Comprar um teclado russo: sim, em vez de comprar só os adesivos, você pode comprar o teclado inteiro (ele vem com as letras latinas também), só que tenha em mente que talvez ele não tenha o layout ABNT e isso pode dar um nó na sua cabeça quando for escrever/configurar o português. Nessa opção e na opção acima, como você estará usando o layout do teclado russo, poderá “catar milho” no início até aprender a posição das teclas.
  • Fazer um layout personalizado no Microsoft Keyboard Layout Creator: é um programa gratuito da Microsoft que permite modificar e criar layouts personalizados para teclado. Não é difícil de usar (eu tenho a ideia de fazer um tutorial, mas, por ora, está só na ideia) e você pode personalizar seu layout de teclado russo da forma que você achar melhor. Eu diria que essa opção e a do transliterador são as opções dos preguiçosos (eu me incluo nisso).

 Já nos dispositivos móveis é mais simples e cômodo ainda. Em alguns dispositivos, você consegue configurar o teclado no próprio teclado ou nas configurações do teclado no dispositivo. Você adiciona o idioma ao teclado e depois só é preciso arrastar um botão do teclado para alternar os layouts. Só que, atenção, se você aprende vários idiomas com escritas diferentes, tenha em mente que geralmente há um limite de layous que podem ficar ativos.

No meu Motorola Android, é assim: Configurar > Sistema > Teclado > Teclado na tela > Gboard > Idiomas > + Adicionar teclado e aí você adiciona o teclado desejado. Procure algo semelhante no iOS e em outros dispositivos Android (se você quiser me enviar o passo a passo, ficarei feliz em postar aqui).

Como eu faço para escrever em russo? Por muitos anos, eu usei um transliterador (esse que eu mostrei para vocês). Entre 2014 e 2016, eu tive a oportunidade de ter adesivos de teclado, mas não foi para frente porque eu não me adaptei (sim, eu sou uma preguiçosa. Na realidade, eu não sei digitar nem em português) e porque eu troquei de computador e não ficou viável reaproveitar os adesivos. Por um bom tempo, eu também usei um layout que eu criei no Microsoft Keyboard Layout Creator. Mas com as trocas de laptop, o layout se perdeu ao longo do tempo. Atualmente, eu prefiro usar um transliterador, pois escrever em russo no computador é algo pontual (só quando respondo a e-mails e crio conteúdo para o Instituto e para o blog, basicamente). Já pelo celular, eu tenho o layout do teclado russo instalado, então é só arrastar o botão no teclado e alterar, é muito mais simples e cômodo.

 

    

Transliteração

 Oi, gente! Paula aqui. Pra falar de quê? De poliglotices! Neste post, vamos ver como se faz a transliteração do alfabeto cirílico para o al...